Forse questo tipo aveva davvero un indizio sulla morte di Trudy e Monk ha risolto il caso.
Maybe this guy really did have a clue about Trudy's murder, and Monk solved the case.
In ogni caso non ha lasciato nessun indizio sulla scena del crimine.
Yet he left no trace of evidence at the crime scene.
Laboulaye deve aver lasciato un indizio sulla statua.
Laboulaye had to leave a clue somewhere on here.
Credo ci sia un indizio sulla scrivania dello studio della Regina.
Think there may be a clue on the Resolute desk in the queen's study.
Altri tre giorni... al nostro prossimo indizio sulla via per la Terra.
Three days out from the next clue on the road to Earth.
E lo riavro'... ora che ho un indizio sulla sua posizione.
And I will have it back. Now that I have a clue to its whereabouts.
Non faro' da apripista a questo Viaggiatore quando non vuoi nemmeno darci un indizio sulla sua identita'
I am not gonna be the opening act to this traveler... when you won't even clue us in to who it is.
Abbiamo un indizio sulla posizione di Shane.
We got a tip on Shane's location. You want to roll?
La buona notizia e' che il dito tagliato di Emily potrebbe fornire un indizio sulla sua posizione.
Good news is, Emily's severed digit may provide a clue as to her location.
Cerco un dettaglio, un indizio sulla sua posizione che non ho visto la prima volta.
See if there's a detail, a clue to her whereabouts that I might have missed the first time.
Ho ricontrollato tutti i video in cerca di un indizio sulla sua posizione.
I've been going through all the video we got, trying to see if there's anything that'll tell us where this guy is.
Dobbiamo cercare qualcosa, come un diario o... o qualche indizio sulla sua vita segreta.
We have to look for something, like a diary or-or some clue to her secret life.
Avete trovato qualche indizio sulla scena?
Was there any evidence at the scene?
Quindi forse contiene un indizio sulla sua identità.
So maybe there's a clue as to who he is here.
Beh, il tuo indizio sulla crema Esrun alla fine era vero.
Well, your esrun lead turned out to be legit.
Non saprei... un piccolo indizio sulla tua infanzia.
A little morsel from your childhood.
Suggerimento: A volte è possibile ottenere un indizio sulla versione del file GDT facendo clic con il tasto destro sul file, quindi su "Proprietà" (Windows) o "Info" (Mac OSX).
Tip: Sometimes you can get a clue about the version of PBA file you have by right clicking on the file, then clicking on "Properties" (Windows) or "Get Info" (Mac OSX).
Se gli indizi per il tesoro sono qui... forse ci troverò anche qualche indizio sulla sua morte.
If the clue to the treasure is here, maybe the clue to his death is here, too.
Qualche indizio sulla figlia turbolenta del Fondatore?
Hey. Any leads on the Founder's wild child?
Nessun indizio sulla sua provenienza? O sulla sua identita'?
No sign of where he was from or who he might be?
Nessun indizio sulla pistola scomparsa o prove di un complotto di Liber8.
No lead on the missing gun or proof of Liber8 plots.
Abbiamo un indizio sulla banca che ha pagato il Postino.
We've got a lead on the bank that paid the Postman.
Ora che abbiamo il campione dobbiamo lavorarci su, analizzarlo, capire la composizione del veleno e forse troveremo un indizio sulla sua identita' umana.
Now that we have a sample, we'll get to work analyzing it, Figure out the makeup of the poison, Maybe get a clue as to his human identity.
Ci dev'essere qualcosa in questa casa che ci puo' dare un indizio sulla loro destinazione.
There's got to be something in this house that can give us a lead into where they're going.
Si', pensavamo di avere un indizio sulla provenienza della pistola, ma ho mandato al venditore le foto di cui abbiamo parlato.
Yeah, we thought we had a lead on where the weapon came from, but I sent the dealer the pictures we talked about.
Vediamo se il finto profilo di Kyle ci fornisce qualche indizio sulla reale identità dell'obiettivo.
Let's see if Kyle's fake profile gives us any clues to our target's real identity.
Deve esserci qualche indizio sulla tela o forse su uno dei bordi.
Could've been some clue on the canvas or maybe one of the borders.
Confrontate tutti i casi noti, cercate gli indirizzi IP, come i clienti comunicassero con lei, qualsiasi cosa che fornisca un indizio sulla sua identità.
Cross-reference all her known cases. Look for the IP addresses, how her clients communicated with her, anything that can provide a clue to her identity.
Hai un indizio sulla nostra spia?
You got a lead on our rat? - I found it.
Ancora nessun indizio sulla sparizione della studentessa universitaria Melissa Barnes che e' stata vista l'ultima volta mentre lasciava il suo posto di lavoro al Charcoal Diner...
Still no leads in the disappearance of college student Melissa Barnes Who Was last seen leaving her place of employment at the Charcoal Diner...
Il video ci da' qualche indizio sulla posizione di Hassan nell'edificio?
Does the video give us any clue to Hassan's location in the building?
Ho chiamato perche' ho un indizio sulla persona scomparsa.
I called 'cause I got a heads-up on your missing person.
Fu durante una partita al gioco dei mimi, il venerdi' sera... che Lynette ebbe un indizio sulla vera vita di Eddie.
It was during a Friday night game of charades that Lynette was clued in to the truth of Eddie's life.
Ma nell'improbabile caso che io riesca a decifrare il codice, potrebbe darci qualche indizio sulla sua ricerca sui superpoteri.
But in the unlikely event that I can crack the code, it may give us some insight into his research on superpowers.
Qualche indizio sulla ragazza della foto?
Any leads on the girl in the photo?
Credo di avere un indizio sulla posizione di Stahl.
Uhh! I think we might have a lead on Stahl's location.
Ehi, qualche indizio sulla vernice trovata sulla scena del crimine?
Hey, you got any hits on the paint we collected at the crime scene?
Beh, non c'era nessun indizio sulla sua destinazione. Eccetto questo, forse.
Well, I didn't see much that could point to where she was headed except for maybe this.
Ti dara' un indizio sulla mia prossima...
It will give clue to my next -
Avevamo un indizio sulla posizione di Gage, e abbiamo mandato Harper a prenderlo.
We got a tip on Gage's whereabouts. We sent Harper to bring him in.
Dovremmo andare a casa di Daphne, potrebbe esserci un indizio sulla sua scomparsa.
Hey, we should go over to Daphne's house, okay? There might be some clue there where she's gone.
1.2817549705505s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?